Interculturalidad: - PowerPoint PPT Presentation

interculturalidad l.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Interculturalidad: PowerPoint Presentation
Interculturalidad:

play fullscreen
1 / 18
Download Presentation
spike
Views
Download Presentation

Interculturalidad:

Presentation Transcript

  1. Una visión en la práctica de la salud Mtro. Miguel A. Güémez Pineda Unidad de Ciencias Sociales Centro de Investigaciones Regionales Dr. Hideyo Noguchi / UADY Interculturalidad:

  2. Objetivo • construir una propuesta provisional que pueda ser útil para mejorar la calidad de la atención mediante la capacitación y la profesionalización del personal de salud que labora en contextos rurales y/o indígenas.

  3. Gonzalo Aguirre Beltrán (1908-1996)

  4. NUEVA FORMA DE ENFRENTARLO… • Sí con tecnología médica, • Sí con una capacitación intercultural apropiada, y • Sí con una política de participación activa de los pueblos y comunidades indígenas.

  5. Más allá de esta buena voluntad del Programa Nacional de Salud • Barreras lingüísticas y de comunicación intercultural • Desconocimiento de un vocabulario básico por parte del personal de salud • Resistencia al uso de los servicios y persiste una desconfianza hacia la medicina institucional • Barreras específicas como el pudor • Descalificación, de las prácticas médicas tradicionales y populares por el personal de salud.

  6. Evitar este desencuentro entre culturas • Depende en gran parte de la profesionalización y competencia técnica del personal de salud. • enfoque intercultural

  7. Población Hablante de Lengua Indígena (HLI) y Población Indígena Estimada (PIE) Población Hablante de Lengua Indígena (HLI) ● Población mayor de 5 años que declaró hablar una LI Total: 537,532 33.7% Población Indígena Estimada (PIE) ● La población de 5 años y más que declaró hablar una LI ● Los menores de 5 años cuyo jefe de familia o cónyuge es HLI ● Los No Especificados (que no supieron identificar la LI que hablan) ● Personas que se reconocieron como indígenas sin hablar una LI Total: 981,064 59.2% La población total de Yucatán era de 1’655,707 personas (INEGI 2005)

  8. Municipios con más de 70% de HLM Abalá, Akil, Cantamayec*, Chacsinkín*, Chankom*, Chapab, Chemax*, Chichimilá*, Chikindzonot*, Chumayel*, Cuncunul*, Cuzamá, Dzan, Dzoncauich, Espita, Halachó, Homún, Kaua*, Mama, Maní*, Mayapán*, Opichén, Peto, Sacalum, Sanahcat, Santa Elena, Sudzal, Tahdzíu*, Tahmek, Teabo, Tekax, Tekom*, Temozón, Tepakán, Teya, Timucuy*, Tinum, Tixcacalcupul*, Tixméhuac*, Uayma, Xocchel y Yaxcabá. • *Con más del 90%

  9. La interculturalidad en el campo de la salud • un proceso [relacional] ya que implica las interrelaciones equitativas y respetuosas de las diferencias socio-económicas, pero sobre todo las culturales, en donde la salud, la enfermedad, el accidente y la muerte ocupan un lugar predominante.

  10. ¿Porqué es necesario modificar las conductas del personal de salud? • El conocimiento técnico de la salud-enfermedad generalmente ignora el contexto social y cultural de la P.I. • El personal de salud que trabaja en zonas indígenas mayormente desconoce la conceptualización local del proceso salud-enfermedad. • Es común la falta de comunicación, empatía y confianza en la relación médico paciente. • El personal de salud suele descalificar las prácticas tradicionales y populares de atención a la salud.

  11. Interculturalidad • distintas percepciones y prácticas del proceso s.e.a que operan, se ponen en juego, se articulan, y se sintetizan, no sin contradicciones, en las estrategias de cuidado y las acciones de prevención y solución a la enfermedad, al accidente y a la muerte con contextos pluriétnicos.

  12. sea incorporado en los programas de capacitación del personal de salud en zonas rurales e indígenas para el mejoramiento cualitativo de la relación médico paciente Que el enfoque intercultural

  13. Curso en Centro de Salud de Mérida

  14. Estrechar los vínculos entre los programas de salud y la comunidad en zonas rurales e indígenas

  15. Nuestra propuesta contempla • la creación de dos figuras centrales en este entramado sociocultural. La primera sería la del facilitador intercultural (personal institucional). • La otra figura es la del enlace intercultural, (personal comunitario)

  16. En la región mapuche de Chile

  17. Otras propuestas de adecuación cultural • El manejo de las categorías frío-calor, tanto para el tratamiento de la enfermedad como para la clasificación de los alimentos. • Permitir en los hospitales alimentos regionales cotidianos • El uso de muebles regionales como las hamacas • Entre otras acciones.

  18. Para concluir…